[an error occurred while processing this directive]


  • Cinéma 08/09/2008

    Depuis longtemps, je fais l’effort de chercher une salle de cinéma VO plutôt que de me contenter de la VF. Prenez le dernier film de Tarantino, Death Proof, titre que l’on pourrait traduire par “Immortelle” (l’adjectif s’appliquant à une voiture malfaisante). Il fut commercialisé en France sous le titre “Boulevard de la mort”. Voici un extrait dans les deux versions, VO et VF.

    Ne pensez-vous pas que les voix décalées et quelque peu niaiseuses de la VF menacent cet incontournable opus tarentinien… de sombrer dans le cimetière français de Nanarland ?

    Kurt Russel, qui à ce moment là du film, incarne la menace et la mort, devient en VF un banal Texan à voix fluette. Au risque de compromettre notre vision de la suite de l’intrigue et affaiblir la fin somptueuse du film.

    Russel, rappelons-le, c’est quand même l’ex-taulard qui, en 1981, part sauver le président des US au sein d’un New York peuplé de criminels, frayant son chemin à coups de fusil (Escape from NY). C’est celui qui retourne réaliser le même genre d’exploit à Los Angeles quinze ans plus tard (Escape from LA). Un peu de respect les diffuseurs, svp ! Quitte à le désacraliser, attendez la fin du film.

    Alors, quoi ? Combien de temps va-t-elle durer, cette affaire de VF ?

    Le portail M6 Replay, qui permet de visionner les programmes de la chaine via le web, vient d’être lancé en grande pompe, sans offrir la moindre fonctionnalité de changement de langue. Cela était donc si difficile, d’ajouter un tout petit canal audio et un fichier de sous-titres ?

    Wizzgo, le magnétoscope numérique online, ne permet pas non plus d’écouter des émissions en version originale.

    Depuis longtemps, la TNT permet, techniquement, d’obtenir la VM (version multilangues) de tout programme. Certaines séries sont diffusées sur TF1 depuis 2007, en double flux VOST/VF. Bravo TF1 ! (pour une fois). Mais pour bénéficier de ce service (révolutionnaire?), la TNT classique (pas ADSL) est recquise, ainsi qu’un décodeur adapté. Sur la Freebox, il est impossible d’accéder au service. À part sur TF1 (et sur Arte, rarement), les programmes VO sont d’ailleurs absents de la grille des programmes.

    Et ce n’est pas comme cela que nous ferons des progrès en anglais. Il y a du chemin à faire ; écoutez donc BHL s’exprimant sur le sol américain.

    Là, nous aurions apprécié qu’il fût doublement doublé, en anglais (correct) pour les Américains, et en français (BHLien) pour ses compatriotes, lesquels auront du mal à se concentrer sur le contenu de son discours. L’effet comique colle si peu au texte, qu’on en regretterait Kurt Russel dans “Boulevard de la mort”.

    Près de chez moi se trouve l’un des rares UGC de France (hors Paris intramuros) à diffuser la quasi totalité de ses films à la fois en VF et en VO. J’ai cru y voir un bon signe, y déceler un progrès en marche, une évolution positive. Mais dans de nombreux forums sur la toile, on peut lire l’affirmation suivante : les films seraient programmés en VO dans le but de “trier” la population ; la VO permettrait à ceux qui désirent ne pas être dérangés par les bruyants abonnés UGC des banlieues… de s’extirper de la populace. Alors, la VO, réservée à la haute, ou bien un droit pour tous ? TF1 et M6 devront trancher.

    PS : si vous possédez des infos sur la diffusion VF/VO à la télévision, merci de nous éclairer, dans la section commentaires.

    Posté par Fabulatio à 20h30

    Fuzz it!
  • Un commentaire

    WP_Modern_Notepad
    • porias a écrit (

      Tout à fait d’accord. La télévision française diffuse des films en VF au nom de la sacro-sainte préservation de la Culture Française mais au détriment de la crédibilité des français à l’international ce que je trouve affligeant ! Certains pays nordiques (toujours en avance sur nous ceux la :p) passent les films en VO à la télévision et ils sont tous bilingues en français ou en anglais à 15ans ! Je pense pas qu’ils se sentent dépourvus de culture et d’identité pour autant… mais comme toujours les bonnes idées (le bon sens devrais-je dire) n’arriveront en France que 10 ans après tout le monde -_-’

    Écrire un commentaire

[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]
S'abonner aux articles

Geek mais pas trop sur Facebook
et sur Twitter !

[an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]
[an error occurred while processing this directive]
over-blog.com - fan9 - shop6